생활의 양식/시사,칼럼

오바마 연설 전문… "Yes We can"

풍월 사선암 2008. 11. 5. 23:54

 

 

오바마 “오늘의 승리는 변화 시작의 계기가 될 것”


"오늘은 희망의 날이고 더 나은 미래를 확신하는 일입니다. 오늘의 승리는 변화를 시작하는 계기가 될 것입니다. 다시는 예전으로 돌아가지 않을 것이며 여러분의 힘으로 새로운 변화와 미래를 만들어나갈 것입니다. 새로운 당신이 필요합니다. 여러분의 굳은 살 박힌 일하는 손이 이 나라를 다시 세울 것입니다."


버락 오바마 미국 대통령 당선자가 4일 밤 당선 연설에서 '미국의 변화'를 강조했다.


오바마 당선자는 이날 자정 미국 시카고 그랜트 파크에서 10만 명에 달하는 지지자들이 "Yes, we can!(우리는 할 수 있습니다)"를 연호하는 가운데 아내 미셸 오바마, 두 딸과 함께 무대에 올랐다.


현장에 모인 지지자들에게 "헬로, 시카고" 인사를 건네며 연설을 시작한 그는 "역사상 그 어느 때보다 많은 사람들이 투표에 참여해 귀중한 한 표를 행사했다"면서 "그들의 목소리가 바로 변화이며 남녀노소 인종에 상관없이 모든 민중이 바로 미국의 힘"이라고 강조했다.


그는 무대에 오르기 직전 존 매케인 공화당 후보와 통화한 사실을 언급하고 감사를 표하면서 "그분들과 함께 우리가 약속한 것들을 이뤄나가기 위해 최선을 다하겠다"고 말했다.


이어 조 바이든 부통령 후보, 아내와 두 딸, 선거 참모들의 이름을 일일이 거론하며 감사를 표한 뒤 선거 직전 세상을 뜬 외할머니에 대해서도 "외할머니에게 진 빚과 입은 은혜는 상상을 초월할 정도"라고 추모의 뜻을 표했다.


오바마 당선자는 "무엇보다 감사드리고 싶은 대상은 여러분"이라고 자신을 지지해준 미국 국민들에게 공을 돌렸다.


"저는 이번 대선에서 승리할 것으로 생각하지 못했습니다. 선거자금도 부족했고 선거유세도 제대로 준비되지 않았습니다. 5달러 10달러 20달러씩의 작은 돈을 모아 선거유세를 시작했고 그분들의 힘이 제게 큰 도움이 됐습니다. 젊은이들 뿐 아니라 나이든 분들도 악천후를 뚫고 유세장에 와서 지지를 표명했습니다. '국민에 의한, 국민을 위한, 국민의' 정부가 드디어 탄생한 것입니다."


오바마 당선자는 "산적한 국가 현안을 해결하라는 의미로 여러분들이 저를 지지했다고 생각한다"면서 금융위기의 극복, 이라크와 아프간 문제, 미국의 주택 대출 환수금 곤경, 교육문제의 해결 등 당면 과제들을 거론했다.


그는 "이번 금융위기가 우리에게 가르쳐준 점이 있다면 금융체제를 바로잡지 않으면 국가가 부강해질 수 없다는 것"이라면서 "예전의 당파적인 싸움과 시간낭비적인 정치싸움을 벌이는 일로 돌아가는 일은 절대로 없을 것"이라고 강조했다.


또 "우리의 국가와 의회, 전 세계의 목소리에 귀를 기울이고 있으며 미국의 현안에 대해 잘 알고 있다"면서 "세계를 분열시키는 사람들, 그 세력을 패배시킬 것"이라고 말했다.


그는 또한 "여성들의 목소리, 흑인들의 목소리, 그들의 한 표가 이번 대선 과정에서 중요한 몫을 해냈다"면서 "우리는 상상할 수 없는 일을 해낼 수 있다. 미국이 변화할 수 있고 암울했던 과거가 변화할 수 있다는 것을 믿는다"고 말했다.


마지막으로 그는 "우리 아이들이 다음 세기에 어떤 변화를 보게 될까"하고 질문을 던진 뒤 "오늘 이 자리가 그 질문에 대한 답을 줄 수 있는 자리가 될 것이다. 다시 일자리를 만들고 아이들에게 기회를 만들어주면서 번영과 자유 진실을 이뤄낼 것이다. 냉소주의와 의혹이 그간 있었지만 우리는 극복할 것이며 우리는 할 수 있다"고 연설을 마무리했다.

 


 

오바마 연설 전문… "Yes We can"

 

오바마 연설 전문… "Yes We can"


미국이 모든 것이 가능한 국가라는 것에 대해 회의를 갖고 있는 분이 있다면 우리는 건국 선조들이 그것을 가능하다는 것을 오늘 우리는 보여줬습니다. 오늘밤이 바로 그 날입니다.


그 어느때보다 역사상 가장 많은 사람들이 투표에 참석했습니다. 사람들은 투표소에서 세시간이고 네시간이고 기다리며 귀중한 한 표를 행사한 것입니다. 왜냐하면 이번에는 다를 것이란 걸 알았기 때문입니다. 그들의 목소리가 바로 변화입니다. 선거에 참여한 공화당원, 민주당원, 정당을 떠나서 동성애자이던 양성애자이던 미국은 전세계에 다음과 같은 메시지를 전했습니다.


우리는 개개인이 뭉친 나라가 아니고 영원히 미 합주국 일 것이라고. 미국인들이 바로 미국의 힘입니다.

그동안 많은 사람들이 우리 미국의 다양성과 가능성에 회의를 표했습니다.

그리고 오늘은 너무나 많은 사람들이 일심을 제기하고 의혹을 제기하기도 했던 것들의 답입니다.

오늘은 바로 미국인들이 변화를 받아들인 사실입니다.

오늘 저녁 매케인 상원의원으로부터 매우 감사한 전화를 받았습니다. 그 분은 저보다 어렵게 더 긴 싸움을 하셨습니다.


우리는 상상조차 할수없는 싸움을 그분이 하셨습니다. 자신의 사리사욕보다 미국을 걱정하는 그분의 노력은 애국심에서 비롯된 것이라고 믿습니다. 더 나은 미래를 위해 이기심을 없애고 그들이 함께 나아갈 것입니다. 매케인 후보와 페일린과 함께 우리가 약속한 것을 이뤄나가기 위해 노력하겠습니다.


협력해서 변화해서 나아가기를 기대합니다.

우선 감사드리는 말씀을 전합니다.

여러분께 감사합니다. 미국의 차기 부통령께 감사드립니다.

제가 오늘밤 이자리에 있기까지는 10년동안 가장 큰 친구가 없었으면 불가능했을 것입니다.

저와 함께 유세를 함께 한 죠 바이든 부통령 후보에게 감사합니다.


그리고 차기 령부인인 미셀 오바마를 소개합니다. 지난 16년간 변함없는 사랑과 지지를 보여준 미셀 오바마가 없었으면 저는 이자리에 설 수 없었을 것입니다. 저는 사랑하는 가족과 백악관에 갈 것입니다. (아이들에게) 아빠가 사랑한다. 새로운 강아지 사줄께, 백악관에 데리고 들어가자. 안타깝게도 저의 외할머니는 지금 이자리에 함께 있지 못합니다. 하지만 저는 할머니가 저를 지켜주고 있음을 압니다. 저에게 많은 영향을 미친 가족들과 더불어 할머니가 그립습니다. 그 분에게 진 빚과 은혜는 상상을 초월합니다. 모든 가족들의 지지를 감사하게 생각합니다.


제 선거운동을 담당한 데이빗 플러프씨는 겉에 드러나지 않았지만 항상 큰 힘이 됐습니다. 많은 감사의 말씀을 전합니다.

데이빗은 제 최고의 전략가 입니다. 항상 저와 함께 있었고, 제가 상상할 수 없는 최고의 드림팀을 구성해 유세를 이끌었습니다. 저를 위해 많은 것을 희생했습니다. 하지만 가장 먼저 감사드리고 싶은 분은 국민여러분 입니다.


이번 대선에서 저는 많은 과정을 거쳐오며 승리할 것을 생각하지 못했습니다. 선거자금도 부족했고, 선거유세도 제대로 준비되지 않았습니다. 찰스턴에서 작은 돈을 모아서 작은 유세를 시작했고, 그분들의 힘이 저에겐 큰 도움이 됐습니다.


예전에 꿈꾸었던 국민의, 국민에 의한, 국민을 위한 정부가 이제야 탄생했습니다. 여러분이 선거에 승리하기 위해 저를 지지했다고 생각하지는 않습니다. 지금 처한 국가 현안이 산적하나는 것을 알고 있기 때문이라고 저는 생각합니다.


저희는 지금 닥친 도전을 휼륭히 이겨내야 더 나은 미래를 가질 수 있습니다.


지금 우리는 금융위기도 극복해야 합니다. 지금 이시간에도 아프카니스탄과 이라크서는 상주하는 미군들이 고군분투하고 있습니다. 주택 대출금을 어떻게 갚아야 할지 몰라 국내에 잠 못이르는 분들이 많습니다. 많은 학교와 교육시설을 지어야 합니다. 우리는 과제가 많습니다. 단시간에 해결할 수 있는 문제는 아닙니다. 하지만 우리는 해결하고, 목표점에 도달할 것입니다.


우리는 할 수 있습니다.


물론 어려운 것도 많고 실수도 있을 것입니다. 많은 정책에 대해 여러분의 반대의 목소리도 있을 수 있습니다. 하지만 전 여러분의 목소리에 귀를 기울여 동의하겠습니다. 그리고 이나라를 새롭게 하고 재탄생하는데 최대한 반영하겠습니다.

여러분의 굳은 살 박힌 손으로 이 나라를 재건할 것입니다.


우리는 할 수 있습니다.


오늘의 승리가 변화를 시작하는 계기가 될 것입니다. 다시는 예전으로 돌아가지 않을 것이고 새로운 미래와 변화를 만들어 나갈 것입니다. 새로운 애국심과 책임감, 여러분의 노력이 필요합니다.


우리는 할 수 있습니다.


이번 금융위기가 우리에게 준 교훈이 있다면, 금융체계를 바로잡지 않으면 국가가 부강해 질수 없다는 것입니다.

예전의 당파적인 싸움으로 시간낭비를 할 일은 없을 것 입니다.

우리는 자유와 국가의 단합을 믿습니다. 이런 신념 아래 우리는 한 데 모였습니다.


우리는 할 수 있습니다.


링컨 대통령 시절에는 더 분열된 국가가 있었습니다. 하지만 지금 우리의 애정과 단결은 그 어떤것도 깰 수 없습니다. 오늘 여러분의 목소리에 귀기울이고 있습니다. 여러분의 도움이 필요합니다. 그래서 저는 여러분의 대통령이 될 것입니다.


우리의 국가와 의회, 전세계는 미국의 현안에 대해 잘 알고 있습니다. 세계를 분열시키려는 사람들을 폐배시킬 것이고, 평화와 안정을 구하는 사람들을 지지합니다. 미국이 앞으로 더욱 빛나는 국가가 되게 노력하는 것은 부와 돈이 아닌 기회와 민주주의 우리땅이라는 것을 보여줄 것입니다. 그것이 바로 진정한 미국의 정신입니다. 미국은 변화할 수 있습니다. 오늘 달성하지 못한 것은 내일 달성할 수 있습니다.


오늘 애틀란테에서 저에게 표를 던져준 여성이 있습니다. 그 분에게 특별한 점이 있다면, 오랫동안 미국에서 노예생활을 한 선조를 갖고 있다는 것입니다. 그분은 그동안 흑인이라는 이유로 투표를 하지 못했습니다. 하지만 오늘 투표를 했고, 그들의 고통과 노력이 바로 이자리에서 보답받고 있습니다. 우리는 변화를 이뤄낼 수 있습니다. 여성과 흑인의 목소리는 이번 대선에서 중요한 몫을 해냈습니다.


우리는 앞으로 새로운 일자리와 목표를 갖고 달성해 갈 것입니다.

여러분은 제 곁에서 그 변화가 만들어지는 과정을 지켜볼 것입니다.


몽고메리와 버몬트 등 모든 곳에 있는 지지자들이 한 목소리로 이야기했습니다. 우리는 해낼 수 있다. 베를린 장벽이 무너졌듯 우리는 상상할 수 없는 많은 일을 할 수 있습니다. 불가능해보이는 모든 일들이 한 표를 통해 이뤄질 것입니다.


미국이 변할 수 있고 암울한 과거가 변할 수 있다는 것을 믿고 있습니다. 미국은 많은 변화를 이뤄왔습니다. 그리고 많은 자유를 얻었고 기회가 있는 곳입니다.


이자리에서 묻고 싶습니다. 우리 아이들이 다음 세기까지 살 수 잇다면 그들이 어떤 변화를 보게될까요?


오늘 바로 이자리가 질문에 답을 줄 수 있는 기회입니다. 일자리를 만들고 아이에게 기회를 열어주는 것입니다. 번영과 자유, 진실을 이뤄낼 것입니다. 많은 시련이 있었지만, 우리는 극복할 것입니다.


우리는 할 수 있습니다. 고맙습니다.

신의 은총이 미국에 있기를…