이츠와 마유미-恋人よ[고이비토요]
枯葉散る夕暮れは 来る日の寒さをものがたり 카레하치루유-구레와 쿠루히노사무사오모노가타리 낙엽지는 저녁무렵에는 다가올 날의 추위를 이야기해
雨に壊れたベンチには 愛をささやく歌もない 아메니코와레타벤치니와 아이오사사야쿠우타모나이 비에 부서진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없어
恋人よ そばにいて こごえる私のそばにいてよ 코이비토요 소바니이테 코고에루와타시노소바니이테요 연인이여 곁에 있어 언 내 곁에 있어
そしてひとこと この別れ話が 冗談だよと 笑ってほしい 소시테히토코토 코노와카레바나시가 죠-당다요토 와랏테호시이 그리고 한마디 이 이별이야기가 농담이야라고 웃어주었으면 해
砂利路を駆け足で マラソン人が行き過ぎる 쟈리미치오카케아시데 마라손히토가유키스기루 자갈길을 뛰어 마라톤하는 사람이 지나쳐가
まるで忘却のぞむように 止まる私を 誘っている 마루데보-캬쿠노조무요-니 토마루와타시오사솟데이루 마치 망각을 기대하듯이 멈춘 나를 유혹하고 있어
恋人よ さようなら 季節はめぐってくるけど 코이비토요 사요-나라 키세츠와메굿테쿠루케도 연인이여 안녕 계절은 돌아오지만
あの日の二人 宵の流れ星 光っては消える 無情の夢よ 아노히노후타리 요이노나가레보시 히캇테와키에루 무죠-노유메요 그 날의 두사람 초저녁의 유성 빛나다가는 사라지는 무정한 꿈이여
>恋人よ そばにいて こごえる私のそばにいてよ 코이비토요 소바니이테 코고에루와타시노소바니이테요 연인이여 곁에 있어 언 내 곁에 있어
そしてひとこと この別れ話が 소시테히토코토 코노와카레바나시가 그리고 한마디 이 이별이야기가
|