음악의 산책/고전음악

비제 카르멘 중 하바네라 - Filippa Giordano

풍월 사선암 2008. 2. 19. 14:36

CARMEN L'amour Est Un Oiseau Rebelle - Habanera
비제 카르멘 중 하바네라
Bizet, Georges (1838~1875)
Track 4. Carmen: Habanera
Filippa Giordano
Audio CD (July 11, 2000)
Number of Discs: 1
Label: Atlantic / Wea
1875년 파리의 오페라 코미크 극장에서 초연된 이 4막 가극은, 그 당시는 대단한 평판을 얻지는 못했지만, 비제의 사후 그 가치를 차츰 인정받게 되었고, 오늘의 명성과 영예를 얻기에 이르렀다. 특히 칼멘역을 맡은 메조스포라노가 좀더 관능적인 표현과 쏘는듯한 윙크, 유혹적인 제스쳐로 부르는 전주곡 <하바네라의 노래>는 바이올린곡아나 피아노곡으로 편곡되어 널리 사랑받고 있다.
Habanera
사랑은 변덕스런 새 L'amour Est Un Oiseau Rebelle
담배공장의 자유분방한 집시 출신 여공인 카르멘이 자기를 거들떠 보지도 않는 호세에게 이끌려 그를 유혹하며 부르는 노래. '하바네라'는 영국의 컨트리 댄스가 스페인을 거쳐 쿠바로 건너가 흑인의 감각이 추가된 춤곡이다.
Habanera
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c’est bien en vain qu’on l’appelle,
S’il lui convient de refuser.
Rien n’y fait, menace ou priere,
L’un parle bien, l’autre se tait;
Et c’est l’autre que je prefere
Il n’a rien dit; mais il me plait.
L’amour! l’amour! l’amour! l’amour!
L’amour est enfant de bohime,
Il n’a jamais, jamais connu de loi,
Si tu ne m’aime pas, je t’aime,
Si je t’aime, prend garde a toi!
Si tu ne m’aime pas,
Si tu ne m’aime pas, je t’aime!
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prend garde a toi!
Si tu ne m’aime pas,
Si tu ne m’aime pas, je t’aime!
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prend garde a toi!
L’oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l’aile et s’envola;
L’amour est loin, tu peux l’attendre;
Tu ne l’attend plus, il est la!
Tout autour de toi vite, vite,
Il vient, s’en va, puis il revient!
Tu crois le tenir, il t’evite;
Tu crois l’eviter, il te tient!
L’amour, l’amour, l’amour, l’amour!
L’amour est enfant de bohime,
Il n’a jamais, jamais connu de loi,
Si tu ne m’aime pas, je t’aime,
Si je t’aime, prend garde a toi!
Si tu ne m’aime pas, je t’aime,
Si je t’aime, prend garde a toi!
Si tu ne m’aime pas,
Si tu ne m’aime pas, je t’aime!
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prend garde a toi!
Si tu ne m’aime pas,
Si tu ne m’aime pas, je t’aime!
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prend garde a toi!
사랑은 반항하는 새랍니다.
그 누구도 길들일 수 없는
그를 불러봤자 아무 소용없죠
그가 거절하기만 한다면
협박을 하거나 사정을 한데도 그의 마음을 바꿀순 없답니다.
어떤 사람은 말을 잘한다지만, 어떤 사람은 과묵하지요
내가 좋아하는 사람은 후자랍니다.
아무말 하지 않아도 내 마음에 들지요
사랑이여! 사랑이여! 사랑이여! 사랑이여!
사랑은 집시 아이랍니다.
방법에 대해서는 아는 바가 없지요
당신이 나를 사랑하지 않으면, 내가 당신을 사랑하지요
내가 당신을 사랑하면, 조심하세요!
당신이 나를 사랑하지 않으면
내가 당신을 사랑하지요!
그래요, 사랑하지요!
내가 당신을 사랑하면, 조심하세요!
당신이 나를 사랑하지 않으면
내가 당신을 사랑하지요!
그래요, 사랑하지요!
내가 당신을 사랑하면, 조심하세요!
당신이 잡을 거라 믿고 있는 새는
날개짓하며 날아가버릴 거예요
사랑은 멀리 있고 당신은 그걸 기다릴 수 있죠
당신이 더 이상 기다릴 수 없다면, 사랑은 그 곳에 있을 거예요.
모두 당신 주위에 있어요 빨리요, 빨리
사랑은 왔다 가지만 또 다시 올거예요.
당신이 사랑을 잡을 수 있다고 믿으면 그건 당신을 피하지요.
당신이 사랑을 피할 수 있다고 믿으면 그건 당신을 꽉 잡아요.
사랑이여! 사랑이여! 사랑이여! 사랑이여!
사랑은 집시 아이랍니다.
방법에 대해서는 아는 바가 없지요.
당신이 나를 사랑하지 않으면, 내가 당신을 사랑하지요.
내강 당신을 사랑하면, 조심하세요!
당신이 나를 사랑하지 않으면
내가 당신을 사랑하지요!
그래요, 사랑하지요!
내가 당신을 사랑하면, 조심하세요!
당신이 나를 사랑하지 않으면
내가 당신을 사랑하지요!
그래요, 사랑하지요!
내가 당신을 사랑하면, 조심하세요!